Переводы

Рецензия на научно-фантастический рассказ Р.Подольного «Партия в пинг-понг» (28 стр.)

[зачеркнуто: Молодой историк Юра, «борец за справедливость», [зачеркнуто: заваливший] провалившийся на защите диссертации потому, что в ходе защиты принялся [зачеркнуто: доказывать] излагать взгляды, прямо противоположные тем, которые защищал в своем исследовании, после [зачеркнуто: долгих]]

Молодой историк Юра провалился на защите диссертации. Провалился потому, что натура у него была чуткая к неправде, а во время защиты его осенило: [зачеркнуто: в диссертации у него] Владимир Мономах не объединял Русь, как это было изложено в диссертации, а способствовал раздроблению оной. «Борцу за истину» пришлось немало помыкаться, прежде чем он нашел приют в качестве платного добровольца-подопытного в лаборатории сновидений -- учреждении, насколько можно понять, исследующем связь сновидений с действительностью. В ходе экспериментов Юра делает огромное открытие: оказывается, человеческий мозг, основываясь на полученной за день информации, проигрывает в сновидениях разнообразные варианты ближайшего будущего. Так историк себе объяснил легенды о предсказателях будущего, ясновидящих, о вещих снах и прочем подобном.

Мысль, несомненно, интересная и оригинальная, и вполне заслуживает того, чтобы лечь в основу хорошего научно-фантастического произведения. Но, к сожалению, рассказ нельзя признать удачным, хотя чисто литературно он выполнен на добром среднем уровне. Дело в том, что в рассказе у Подольного слишком много необязательного. Для прокламации научно-фантастической идеи вовсе не нужен строптивый Юра, и уж совсем ни к чему история его попыток устроиться в разные научные учреждения, и не имеет никакого значения лирическая линия. Юра может быть и строптивым, и покладистым. Может искать место после провала диссертации и по тысяче других причин. Может встретиться с Леной, которая его устроила, и может попасть в лабораторию сновидений совершенно случайно.

Таким образом, либо
а) героем рассказа будет научно-фантастическая идея, и тогда рассказ надо сократить вдвое;
либо
б) героем будет именно такой Юра, какого описывает Подольный, но тогда надо дать его в ситуации, [зачеркнуто: определяющим фактором которой будет] где [зачеркнуто: фактором] данная научно-фантастическая идея является фактором, через который раскрывается его характер.

В нынешнем «гибридном» виде рассказ, как мне кажется, не следует помещать в «Мире приключений».

6.06.72

[Предыдущая рецензия]     Список рецензий АНС     [Следующая рецензия]


Фантастика:    Братья Стругацкие:    [КАРТА СТРАНИЦЫ]    [ПОИСК]   

ТВОРЧЕСТВО: [Книги] [Переводы] [Аудио] [Суета]
ПУБЛИЦИСТИКА: [Off-Line интервью] [Публицистика АБС] [Критика]
    [Группа "Людены"] [Конкурсы] [ВЕБ-форум] [Гостевая книга]
ВИДЕОРЯД: [Фотографии] [Иллюстрации] [Обложки] [Экранизации]
СПРАВОЧНИК: [Жизнь и творчество] [Аркадий Стругацкий] [Борис Стругацкий] [АБС-Метамир]
    [Библиография] [АБС в Интернете] [Голосования] [Большое спасибо] [Награды]

Оставьте Ваши вопросы, комментарии и предложения.
© "Русская фантастика", 1998-2002
© Аркадий Стругацкий, текст, 1963-1972
© Дмитрий Ватолин, дизайн, 1998-2000
© Алексей Андреев, графика, 2001
   Редактор: Владимир Борисов
   Верстка: Владимир Борисов, Елена Дрозд
   Корректор: Владимир Дьяконов
Страница создана в январе 1997. Статус офицальной страницы получила летом 1999 года